- Toote üksikasjad
- Kirjeldus
-
Vanus:
18+
Kaubamärk: Staleks Pro
Sari: expert
Tootegrupp: maniküüri käärid
Maht: 1 tk.
Maniküürikääride tüüp: küünenahale, küüntele
Sugu: naistele
Klassifikatsioon: professionaalne
Riik: Ukraina
Toodetud: Ukraina
Küünenaha eemaldamine on üks olulisemaid samme maniküüris. See on eriti tähtis neile, kel on jonnakad küünenahad, kuna need võivad põhjustada naharakkude rebendeid ja infektsioone. Pealegi annab küünenaha eemaldamine esteetilisest vaatepunktist küüntele puhta kosmeetilise ilme. Staleks Pro Expert kaubamärk on välja toonud professionaalsed küünenahakäärid SE-50/2, et aidata küünetehnikutel oma tööd õigesti teha. Nende läbimõeldud disain võimaldab lõigata küünte ümber olevat karedat nahka ilma juhusliku vigastuse riskita. Teie küünte ümbrus saab olema korras ja hoolitsetud.
Staleks Pro Expert professionaalsete küünenahakääride SE-50/2 eelised:
- sobivad nii maniküüriks kui pediküüriks
- lõikavad õrnalt ja tõhusalt küünenahka kahjustamata ;
- lihtne desinfitseerida;
- hüpoallergeenne;
- erakordselt teravad terad ja peenikesed lõiketipud tagavad sujuva küünenaha lõikamise;
- ergonoomilised käepidemed pakuvad mugavust ja kontrolli;
- usaldusväärne poltühendus, mis väldib lõtvumist;
- valmistatud kõrgkvaliteetsest meditsiinilisest roostevabast terasest, lõikeservad on tugevdatud kõvaduse tagamiseks.
Ma ei ostnud neid siit, kuid need käärid on suurepärased. Olen märganud, et need töötavad kõige paremini siis, kui nad aja jooksul veidi nürinevad. See vähendab ohtu küüne sisse torgata või kogemata klienti vigastada. Nad lõikavad küünenahku õrnalt ja puhtalt, jätmata ebaühtlasi servi. Kui need on äsja teritatud, võivad need olla nii teravad, et isegi hea nägemise ja kogemusega on raske serva selgelt näha.
Needid on tõesti suurepärased - need on teravad ja peenikesed.
Ei, absoluutselt kasutu töö jaoks.
Suurepärane, terav. Lühike, väike tera.
Ma ei ostnud seda siit, kuid käärid on üsna teravad, seega jääb piisavalt ruumi edasiseks nüristamiseks ja väheneb risk end juhuslikult torkida.
Need to translate this product review into Estonian, ensuring coherence, grammatical accuracy, logical phrases, and combinations. The original text is: "These scissors are sharp. They trim cuticles quite well. However, they are loose: the screw that connects the parts of the scissors does not sit tightly. Let's see how long they will last."
The translated text is: "Need käärid on teravad. Need korrastavad küüneümbrist väga hästi. Siiski on need liiga lõtvad: kääride osasid ühendav kruvi ei istu tihedalt. Vaatame, kui kaua need vastu peavad."
Needid on ideaalsed meistrile. Need on laitmatult teravad. Terad on väikesed ja koonilised. Need on lihtsalt unistus, mitte ainult käärid.