- Toote üksikasjad
- Kirjeldus
-
Vanus:
18+
Kaubamärk: Titania
Sari: hair care
Tootegrupp: juuksekummid
Otstarve: stiliseerimine
Juuksetüüp: kõik juuksetüübid
Maht: 4 tk.
Pintsli materjal: puuvillast
Juuksekummi tüüp: pehme
Aksessuaari suurus: keskmine
Sugu: naistele
Klassifikatsioon: massmarket
Riik: Saksamaa
Toodetud: Saksamaa
Sageli öeldakse, et tüdrukul ei saa kunagi olla liiga palju kingi või ehteid. Sama võib kindlasti öelda ka juukseaksessuaaride kohta, sest ükski tüdruk ei saa ilma nendeta hakkama. Saksa bränd Titania esitleb komplekti, mis sisaldab nelja pruuni tooni juuksekummi, tehes neist ideaalsed kaaslased tumedate juustega tüdrukutele.
Need juuksekummid on funktsionaalsed ja praktilised, valmistatud kvaliteetsest materjalist, mis säilitab oma kuju ega veni kergesti välja. Tänu oma materjalile ei põhjusta need juuksekarvade murdumist ega kahjusta juuste struktuuri ning ei tekita ebamugavustunnet. Need juuksekummid saavad teie parimateks abilisteks juuste sättimisel ning aitavad alati koguda juuksed korralikuks hobusesabaks.
Mulle meeldisid need juuksesidemed väga. Need on pehmed ja ei murra juukseid.
Need to translate a product review into Estonian while ensuring coherence, grammatical accuracy, and logical phrases. The original text is: "These are very soft but not elastic; they stretch out after the first use. It feels like a waste of money."
Translation: Need to translate a product review into Estonian while ensuring coherence, grammatical accuracy, and logical phrases. The original text is: "These are very soft but not elastic; they stretch out after the first use. It feels like a waste of money."
Translation: Need to translate a product review into Estonian while ensuring coherence, grammatical accuracy, and logical phrases. The original text is: "These are very soft but not elastic; they stretch out after the first use. It feels like a waste of money."
Translation: Need to translate a product review into Estonian while ensuring coherence, grammatical accuracy, and logical phrases. The original text is: "These are very soft but not elastic; they stretch out after the first use. It feels like a waste of money."
Translation: Need to translate a product review into Estonian while ensuring coherence, grammatical accuracy, and logical phrases. The original text is: "These are very soft but not elastic; they stretch out after the first use. It feels like a waste of money."
Täname tootjat võimaluse eest osta tõeliselt autentseid kummipaelu, mis meenutavad vanu aegu.
Juukseklambrid on keskpärased, need hoiavad nõrgalt. Võib-olla nad hoiavad paremini õhematele juustele.
Need to translate this product review into Estonian while ensuring coherence and avoiding grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The original text is: "These hair ties are awesome, just like the ones I used to have in the 90s during my childhood. They are comfortable and don't squeeze too tight, and they hold my low ponytail really well. However, they do stretch out over time, as expected."
The translated text: "Need juuksepaelad on suurepärased, just nagu 90ndatel mu lapsepõlves kasutatud omad. Need on mugavad ega pigista liiga tugevalt ning hoiavad mu madalat hobusesaba väga hästi paigal. Siiski venivad need aja jooksul välja, nagu oodatud."